拒不提供無線網和咖啡,我行我素的倫敦書店

作者:晉其角 來源:網絡 2016-08-11 20:52
Libreria書店于2月開張,這里沒有無線網絡和咖啡。

Libreria書店于2月開張,這里沒有無線網絡和咖啡。

當文學旅游者探訪英倫諸島時,他們在尋找什么?通常是那些古色古香的老式書店,它們讓人有完美的借口與世隔絕,不受干擾地四下瀏覽。近來,這座城市的愛書人覺得店內的手沖咖啡和高速無線網絡會破壞倫敦幾個世紀以來這種隔離喧囂翻閱書籍的古老傳統。

有一批書店開始反抗狂熱的網絡迷戀,努力營造出這樣一種環境:在這里,遠離互聯網,在現實生活中讀書才是幫助你擴展社交和職業網絡的最好方式。有些這樣棄絕互聯網的書店,反而成了倫敦最受歡迎的去處。

諾丁山的Lutyens & Rubinstein書店。

諾丁山的Lutyens & Rubinstein書店。

這場反抗的領軍者是倫敦東區的Libreria書店,這里沒有無線網絡,也沒有咖啡。它是今年2月開張的,店主羅恩·席爾瓦(Rohan Silva)曾是前首相戴維·卡梅倫(David Cameron)的政策顧問,他也是會員制俱樂部“第二個家”(Second Home)的聯合創始人,那里為創業者提供辦公空間。

“我們熱愛書籍的人性化展示,而不是按照算法的方式,”席爾瓦說,和倫敦的愛書人一樣,逛書店的時候,他也受不了智能手機沒完沒了的刺耳聲音不時打破店里的寧靜,所以才開了這家書店。“我們希望讓人們來買書時動用人類的直覺。現在到處都能連上無線網絡,沒有必要在書店里上網。”

除了Libreria,還有Tenderbooks(tenderbooks.co.uk)、Buchhandlung Walther K?nig(buchhandlung-walther-koenig.de)、Lutyens & Rubinstein(lutyensrubinstein.co.uk),以及水上的字(Word on the Water,facebook.com/wordonthewater)等獨立書店,都不提供高速網絡和咖啡。它們的原則吸引了一批聰明、有頭腦的人,但前提卻很簡單:在數字化時代,書店可以成為一個逃避信息過載的避難所。

“如果有人要接電話,就得離開書店,想上網也是一樣——人們知道,這里不是上網的地方,”Tenderbooks的老板塔姆辛·克拉克(Tamsin Clark)說,這家書店于2014年在考文特花園開放,這里是個熱鬧的地方,附近還有不少劇院和珍本書店。“書的意義就在于,它們比網絡更有意思——我們假定所有到這里來的人都相信這一點。”

有創意的閑暇意味著接受慢節奏,而不是快節奏,它們也拒絕近年來那種書店的“酷”模式:店里總有過分熱情的咖啡侍應生,小黑板上涂寫著怪里怪氣的無線網絡密碼。無網絡書店運動想要回到過去那種歲月:如果有人發出噪音,就會遭到別人從眼鏡后面投來的嚴厲目光以及不算嚴厲的嘖嘖聲,以示責備,人們可以在書店里呆上幾個鐘頭,腦子里只想著紙上的字句。

這些書店中,或許最嚴肅的還要算Lutyens & Rubinstein了。這棟坐落在諾丁山的建筑自從2009年起開始分為書店和文學代理公司兩部分,代理公司的高雅氣息更是為書店的閱讀室帶來了一種靜悄悄的氛圍。“你根本不敢開口問無線網絡密碼,”前不久,一名顧客說道。

“漂浮的水上的字”書店。

“漂浮的水上的字”書店。

Tenderbooks的感覺則要放松一點:“網絡會帶來太多壓力;我們希望人們來到這里時,能比上網的時候精神集中一點,”店主克拉克女士說。“我們這兒有個錄音機,我們的店很小,很親切。人們的反響真的很好。我覺得這是如今的文化環境所需要的。因為我們位于倫敦中心,我們在城市的心臟為人們提供有創意的休閑時間。”

Libreria書店的名字來自豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges)1941年怪異的經典之作《巴別圖書館》(The Library of Babel),這篇小說中寫到,世界上所有的書籍都被濃縮在一本410頁的書中,這家書店強調一種沉思的體驗,店主說,無限網絡會破壞它。Liberia的書架高至天花板,書店邀請英國文學、政治與媒體界的名家輪流擔任策展人,按主題展示書籍,誰能想到會有“母親、圣母與妓女”和“大海與天空”這種圖書分類呢?接下來書店邀請的策展人是最新當選倫敦市市長的薩迪克·汗(Sadiq Khan)。

這種完全避免分心的圖書館公德,其實是這個城市的傳統,從豪宅中靜悄悄的私人圖書館(比如北倫敦漢普斯特德荒野[Hampstead heath]的17世紀宅邸肯伍德屋中的圖書室),到國王十字街上大英圖書館的閱覽室都是如此。在大英圖書館,禮儀規定中強烈禁止讀者拿出手機,并有精心放置的標志來提示讀者。這些書店遵從的正是這樣一種傳統。

Libreria書店的席爾瓦說,“一個老式的地方”對愛書人來說顯然很有吸引力。他說,他的書店吸引的讀者比自己所期待的多出一倍,甚至有來自澳大利亞和中國的遠方游客前來參觀。面前的書架上陳列著由受歡迎的新市長挑選的書目,身邊都是初版新書,誰還愿意整個上午都用來看電子郵件呢?

翻譯:晉其角

Copyright ©2017 www.luring.cn 風尚網 內容來源于網絡 關于我們 | 招聘信息 | 網站地圖
河北排列7玩法